-
1 lietus sabojājis ceļus
дороги развезло от дождей -
2 развозить
I несовер. - развозить;
совер. - развезти( кого-л./что-л.) deliver, carry;
convey, transport развозить всех по домам ≈ to drive everyone home II несовер. - развозить;
совер. - развезти разг.
1) безл.: его развезло (от) ≈ he grew weak and limp (from)
2) безл.: дороги развезло от дождей ≈ the roads were made impassable by rain
3) (что-л.) или без доп. (рассказывая, растягивать) drag outБольшой англо-русский и русско-английский словарь > развозить
-
3 развезти
сов.1) ( доставить) portare / trasportare in veicoloразвезти по домам — condurre / accompagnare a casa (in veicolo)2) безл. ( сильно воздействовать) ср. sconnettersiот жары его развезло — è cotto per il gran caldo; si sta sciogliendo per la calura -
4 die Wege sind verschlammt
арт.общ. дороги развезло, дороги размылоУниверсальный немецко-русский словарь > die Wege sind verschlammt
-
5 небзьыны
неперех.1) мякнуть, отмякнуть, размякнуть; раскиснуть;туйяс небзисны — дороги раскисли, дороги развезлосукар небзьӧ йӧв пиын — сухарь мякнет в молоке;
2) размягчиться;3) перен. смягчиться;сійӧ вочасӧн небзис — он постепенно смягчилсясьӧлӧмыс небзис — сердце смягчилось;
4) разрыхлиться, стать рыхлым ( о почве)5) развариться; упреть, увариться разг.;6) распариться;7) лингв. смягчиться, палатализоваться ( о согласных)◊ Кыв вужйыс небзис — язык (у него) развязался
-
6 die Wege sind schlammig
арт.общ. дороги развезлоУниверсальный немецко-русский словарь > die Wege sind schlammig
-
7 няйтмыны
неперех. стать грязным, покрыться грязью; -
8 жугласьны
возвр многокр. разброс.1) ломаться, поломаться, разломаться, переломаться; биться, побиться;сёй дозъясыд ӧдйӧ жугласьӧны — глиняная посуда быстро бьётся; став дозмукыс жугласис — вся посуда перебилась; стӧканъяс жугласисны — стаканы побились; улӧсъяс жугласьӧмаӧсь — стулья поломались; шкап дзикӧдз жугласис — шкаф совсем разломалсяжугласьны торпыригъяс вылӧ — разбиться на осколки;
2) разбиваться, дробиться;3) сделаться малопригодным для езды ( о дорогах); -
9 heavy
['hevɪ] 1. прил.1) тяжёлый, тяжеловесныйProtons are nearly 2000 times as heavy as electrons. — Протоны почти в 2000 раз тяжелее электронов.
Syn:Ant:2) тяжёлый, крупный, массивныйheavy pan — сковородка, кастрюля с толстым дном
The boy is so heavy he needs extra-large shirts. — Мальчик настолько крупный, что ему нужны рубашки самого большого размера.
3) обогащённый, насыщенныйthe air heavy with the rich perfume of the acacias — воздух, напоённый запахом акаций
She brought in a tray heavy with elegant sandwiches, scones and cakes. — Она внесла поднос, уставленный изящными бутербродами, булочками и пирожными.
the words seeming to her heavy with meaning... — cлова, казавшиеся ей наполненными глубоким смыслом...
4) воен. тяжёлый; тяжело вооружённый ( о солдатах)heavy (marching) order — переход, построение с полной выкладкой
5)а) сильный, интенсивныйHeavy fighting has been going on. — Тяжёлый бой всё ещё продолжается.
б) обильный, буйный ( о растительности)7) беременнаяSyn:8) мрачный, тёмный, покрытый тучами (об погоде, облаках, небе)Syn:9) грубый, толстыйHeavy lines on the map indicate main roads. — Толстой линией на карте обозначены главные дороги.
Syn:10) густой, низкий ( о звуке)11)а) тяжёлый, неуклюжий, медлительный; вялый, медленныйI recognized his heavy step on the stairs. — Я узнал его медленные тяжёлые шаги на лестнице.
б) медленно соображающий, скучный, нудныйIf there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious. — Если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным.
в) осовелый, сонныйSyn:•Syn:12)а) скучный, неинтересный, утомительный ( обычно в отношении театральных постановок и литературных произведений)Syn:б) серьёзный (о толстых журналах, газетах, предназначенных для серьёзного читателя)This philosophy book is too heavy for me to enjoy. — Эта книга по философии слишком серьёзна, чтобы я ею наслаждался.
Syn:в) разг. глубокий, серьёзныйThe job carries heavy responsibilities. — Работа предполагает большую ответственность.
13)а) театр. серьёзный; резонёрствующий; трагическийJohn started off in heavy drama. — Джон начинал с трагедии.
б) строгий, жёсткий- heavy uncleSyn:14)а) тяжёлый, мрачный; печальный, грустный, скорбный; тяжкийIt is with a heavy heart that I speak to you tonight. — С тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вами.
The world has been very heavy on him. — Жизнь его была просто невыносима.
To the great body of mankind this was heavy news. — Для большинства людей это было очень печальное известие.
Syn:б) тяжёлый, обременительный; высокий (о цене, налоге)The taxes on personal property are getting heavy. — Налоги на личное имущество становятся очень обременительными.
Going bankrupt was a heavy blow to his pride. — Банкротство оказалось очень тяжёлым ударом по его самолюбию.
heavy casualties — воен. большие потери
Syn:15) трудный, утомительный, требующий большого напряжения и трудаThe work, he said, was heavy; but he said it must be done. — Работа, как он сказал, была тяжёлой, но её необходимо было выполнить.
Syn:16) плохо поднявшийся ( о тесте); плохо пропечённый (о хлебе и т. п.)17) рьяныйI have been a very heavy drinker. — Я очень много пил.
The heavy betters began to quake at this change of things. — Заядлые игроки содрогнулись от этой перемены.
18) вязкий, глинистый (о почве, дороге)The ground was so heavy from recent rains. — После недавних дождей дорогу совсем развезло.
19) хим.; физ. тяжёлый••- heavy swell
- heavy man
- lie heavy upon
- sit heavy upon
- have a heavy hand
- make heavy weather of smth. 2. сущ.1)а) ( heavies) тяжёлая кавалерия, гвардейские драгуныIn the British service there are 7 regiments of heavies, viz. the dragoon guards. — В британской армии существует 7 полков тяжёлой кавалерии, а именно гвардейские драгуны.
б) ( heavies) тяжёлая военная техника; тяжёлая артиллерияв) ( heavies) солидные толстые журналы, газеты2)а) автофургон, тяжёлый грузовикв) что-л. очень большое и тяжёлое среди себе подобныхHeavies, very heavy beef cattle, more than two years old. — "Heavies" - очень крупный рогатый скот в возрасте свыше двух лет.
г) матч тяжеловесов; тяжеловесSyn:д) крепкий, крупный человек ( обычно сурового нрава)Cherry is surrounded by threatening creatures, mostly the nightclub heavies. — Черри окружена опасными ребятами, в основном бугаями из ночных клубов.
3) разг. крепкое пиво4) театр.а) роль степенного, серьёзного человека, роль резонёраб) роль злодея5) ( heavies) тяжёлые отрасли промышленности; акции, доля в таких отраслях•3. = heavily
См. также в других словарях:
плохая дорога — слякоть. распутица. развезти (дороги развезло от дождей). месить грязь. бездорожье. бездорожный. ошметки. ухаб. ухабина (разг). ухабистый. рытвина. выбоина. колдобина (прост). водомоина. разбитый (# дорога) … Идеографический словарь русского языка
развезти́ — везу, везёшь; прош. развёз, везла, ло; прич. страд. прош. развезённый, зён, зена, зено; сов., перех. (несов. развозить). 1. Везя, доставить в разные места. [Кречинский:] Эти деньги я отвезу сам; а вот эти (отдает ему остальные деньги) развези ты… … Малый академический словарь
Давай закурим — Первый куплет песни[1] Модест Ефимович Табачников Илья Львович Френкель Теплый ветер дует. Развезло дороги. И на Южном фронте Оттепель опять. Тает снег в Ростове, Тает в Таганроге. Эти дни когда нибудь Мы будем вспоминать «Давай закурим» … … Википедия
Березнеговато-Снигирёвская наступательная операция — Великая Отечественная война … Википедия
непроходимый — ая, ое; дим, а, о. 1. Такой, по которому трудно, невозможно проходить, продвигаться. Н ые леса. Н ая грязь, топь. Н ое болото. Н ые дороги. 2. только полн. Разг. Совершенный, полный, безнадежный (в каком л. отрицательном смысле). Н. дурак. Н ая… … Энциклопедический словарь